프랑스 문법: Il y a 와 C’est 차이점과 장소를 나타내는 전치사

오늘은 Il y a 와 C’est 차이점에 대해서 다뤄보도록 하겠습니다. 장소에 일반적인 것을 설명할 때는 Il y a, 그것에 대한 구체적 설명을 할 때는 C’est (복수형:Ce sont)을 사용합니다. 예문이 있는데 보시면 바로 이해가 될 겁니다.

À budapest, il y a un fleuve: C’est le Danube.
부다페스트에 강이 있다, 그것은 다뉴브 강이다.

Il y avait des gens qui se battaient là-bas, et c’est ma petite amie qui était parmi eux.
그곳에는 사람들이 싸우고 있었고, 그중 한 명이 내 여자친구였다.

danube

Il y a 와 C’est 차이점, 좀더 구체적으로 알아봅시다

 

Il y a

Il y a는 영어로 치면 “there is” 또는 “there are”와 가깝습니다. 존재를 나타내거나 어떤 것이나 어떤 사람들이 있는 상태를 표현할 때 사용됩니다. 또한, 시간을 나타낼 때도 사용됩니다.

예문

Il y a un livre sur la table. (테이블 위에 책이 있어요.)

Il y a beaucoup de gens ici. (여기 사람이 많아요.)

Il y a trois ans, j’ai visité la France. (3년 전에 프랑스를 방문했어요.)

 

C’est

C’est는 “it is” 또는 “this is”/”that is”와 가깝습니다. 특정 사물, 사람, 상황 또는 개념을 소개하거나 설명할 때 사용됩니다. “C’est”는 “ce” (it/this/that) + “est” (is)의 축약형입니다. (성별상관없이 C’est)

예문:

C’est mon ami. (그는 내 친구예요.)

C’est une bonne idée. (그것은 좋은 생각이에요.)

C’est difficile à expliquer. (그건 설명하기 어려워요.)

 

장소와 관련된 전치사 (Dans, sur…등)

 

Dans

의미: “in” 또는 “inside”
예문: Il y a des bonbons dans la boîte. (상자 안에 사탕이 있어요.)

Sur

의미: “on”
예문: Le livre est sur la table. (책이 테이블 위에 있어요.)

Au-dessus

의미: “above”
예문: Le tableau est accroché au-dessus du canapé. (그림이 소파 위에 걸려 있어요.)

Au-dessous

의미: “below”
예문: Le tapis est au-dessous de la table. (카펫이 테이블 아래에 있어요.)

À côté

의미: “beside” 또는 “next to”
예문: Le chat dort à côté du chien. (고양이가 개 옆에서 자고 있어요.)

Près

의미: “near”
예문: Nous habitons près de l’école. (우리는 학교 근처에 살아요.)

Loin de

의미: “far from”
예문: Le parc est loin de ma maison. (공원이 내 집에서 멀어요.)

Leave a Comment